Com a filòleg de llengües romàniques (especialitzat en francès i italià), he basat la meva trajectòria professional principalment en la traducció al català i al castellà i en l’ensenyament del francès i del català. Amb tot, la passió per les llengües m’ha dut més enllà de l’àmbit romànic (anglès, alemany, basc i llengua de signes catalana) i l’he viscuda també fora del marc estrictament professional, de manera que la condició de poliglot amara les diverses facetes de la meva experiència vital.